Poté, co se stala virální fotografie utopeného těla jejího synovce, vypráví syrská žena příběh rodiny

Podle Bilal Qureshi 20. srpna 2018 Podle Bilal Qureshi 20. srpna 2018

Mrtvola Alana Kurdiho, kterou 2. září 2015 vyfotografoval turecký novinář v ranním brzkém světle, vypadala nejprve jako spící batole, tříletá tvář přitisknutá k písku v tříštící se vodě. Byl to obraz, který se prodíral přeplněným zpravodajským cyklem a beze slov vyjadřoval hrůzu z toho, co se odehrávalo na plážích vyhrazených pro bezstarostnou středomořskou dovolenou. Alan byl jedním z milionů Syřanů, kteří prchali před brutální občanskou válkou v této zemi, ale byla to fotografie jeho smrti, která pozvedla celosvětové povědomí o uprchlické krizi. Obrázek byl sdílen, retweetován, publikován a diskutován po celém světě a poté zapomenut.



média nelze přehrát chrome

Tima Kurdi je Alanova teta a její nové paměti, The Boy on the Beach, jsou vášnivou prosbou za práva uprchlíků prostřednictvím srdcervoucího popisu nepředstavitelné ztráty jedné rodiny. Tři roky poté, co byla tato fotografie poprvé zveřejněna na předních stránkách po celém světě, je těžké si vzpomenout na okamžik, který kdysi vyburcoval umělce, aktivisty a politiky k akci. V roce 2018 již západní společnosti nemají politickou vůli ani chuť veřejnosti přijímat uprchlíky. S úspěchem zákazu cestování prezidenta Trumpa Spojené státy v podstatě uzavřely své hranice mimo jiné syrským uprchlíkům. Rodiny, které přežily zrádnou cestu do Evropy, se potýkají s integrací, rezignovaly na přeplněné sídliště, protože na celém kontinentu získávají moc xenofobní politické strany zásadně proti jejich přítomnosti. Může osobní příběh jedné rodiny vrátit čtenáře do toho galvanizujícího okamžiku empatie a probuzení? To je test pro Kurdiho elegantní a hluboce dojemné monografie.



Kniha začíná v Kanadě, kde Kurdi zoufale čeká na zprávu od svého mladšího bratra Abdullaha, že jeho rodina bezpečně přeplula moře. Po několika bolestných dnech ticha vidí na svém smartphonu zpravodajskou fotografii mrtvoly chlapce a okamžitě pozná červené tričko a džínové šortky svého synovce jako dárky, které mu dala při dřívější návštěvě. „Breaking news“ je výstižný termín pro způsob, jakým fotografie rozbila mou rodinu na kusy, píše.

Příběh reklamy pokračuje pod inzerátem

Vyprávění se poté posouvá v čase, když Kurdiová začíná dávat příběh své rozbité rodiny zpět dohromady. Jasmínem vonící vzpomínky na Damašek před válkou ustupují její vlastní migraci do Kanady prostřednictvím manželství. Během návštěv u rodiny, kterou po sobě zanechala, vidí zkázu syrského povstání a následnou válku. Její sourozenci se rozhodnou, že jim nezbývá nic jiného, ​​než uprchnout.



Je to příběh, který se přenese od Islámským státem okupovaných severních vesnic Sýrie do uprchlických ghett Istanbulu, ze stínu světa pašeráků vydíráních zbídačené rodiny až po moře bolesti, kde se denně topí přeplněné gumové čluny. Tím, že se Kurdi zaměří na to, jak je Abdullahova rodina vykořeněna eskalující humanitární krizí, vyhýbá se zamotané politice a historii samotného syrského konfliktu. Ta vysvětlení je lepší si přečíst jinde.

Tento druh memoárů – nevinný z třetího světa, který se nepředstavitelným utrpením proměnil v hrdinskou postavu – je standardem memoárově-industriálního komplexu. Tyto seriózní a elegantně zabalené texty, které jsou často psány duchy a jsou spojeny se základními kampaněmi, jsou navrženy tak, aby inspirovaly a prodávaly. Zatímco Kurdiho kniha má své vlastní didaktické momenty, příběh uspěje tím, že se vyhýbá neosobnímu jazyku dobrých úmyslů a dává něco niternějšího. Kurdi je k sobě málokdy laskavá. Zanedbává svou kariéru a rodinu, když usiluje o to, aby své sourozence přivedla do Kanady jako uprchlíky. Nespočet formulářů žádostí je hluchých. Potýká se s vinou přeživších uhnízděná ve Vancouveru, B.C., zatímco její sourozenci strádají v tureckých ghettech. Toto jsou některé z nejsilnějších částí knihy s nejničivějšími odhaleními. Pro Kurdi je asymetrie mezi jejím rozděleným já – privilegovaný život v Kanadě a utrpení její rodiny v Sýrii – příliš nesnesitelná. Ve stavu bezmoci se rozhodne poslat svému bratrovi 5 000 dolarů, aby zaplatil pašerákům za nelegální přechod do Evropy. Abdullah, jeho žena a dva synové přijíždějí na turecké pobřeží, aby se v temné noci nalodili na přeplněnou loď. Prostřednictvím pozdějších rozhovorů se svým bratrem, který jako jediný přežil tento přechod, Kurdi znovu vytváří utopení rodiny v děsivých detailech.

Příběh reklamy pokračuje pod inzerátem

Opakujícím se tématem Kurdiho srdcervoucího příběhu je elegantní použití dvou jazyků. Každá kapitola je pojmenována v angličtině a arabštině, přičemž do textu jsou začleněny výrazy a přísloví z autorova syrského dětství v arabském písmu, přepisu a překladu. Je to akt literárního sjednocení, který odráží poselství knihy – že i přes s tím spojený boj lze dva světy spojit do jednoho; že integrace neznámého je nejen možná, ale možná i krásná.



Alan Kurdi se utopil ve Středozemním moři se svou matkou Rehannou a starším bratrem Ghalibem. Paměti Timy Kurdiové jsou načasovány tak, aby se shodovaly s třetím výročím jejich smrti. Kniha nefetuje ani neharfuje na obraz Alanova těla, málokdy podlehne pornografii bolesti, kterou lze tak snadno nalézt v krizových zprávách. Kurdi píše, že je stále naštvaná na mnoho reportérů, kteří se mýlili v základních faktech rodinného příběhu, počínaje častým překlepem jména jejího synovce Alana jako Aylan. Rostoucí antipatie a nedůvěra k uprchlíkům inspirovala tuto rekultivaci příběhu její rodiny a její důstojnosti. Kurdiho kniha je naplněna nadějí, že nový domov pro syrské uprchlíky bez státní příslušnosti je stále možný. Každý si zaslouží šanci znovu si vytvořit domov, píše. Máme arabské přísloví: ‚často přesazované stromy nikdy neprospívají.‘ Doufám, že to pro lidi neplatí.

Kurdiho monografie dokazují, že ve věku, kdy obrázky a titulky mizí tak rychle, jak se objevují, zůstává dlouhé psaní v první osobě mocným prostředkem proti zapomínání. Jedná se o dokonalé a spalující politické monografie – dojemné a vyhrocené chvalozpěvy jedné ženy na synovce, který si zasloužil víc než jen průchod proslulosti jako chlapec na pláži.

Bilal Qureshi je kulturní spisovatel a rozhlasový novinář, jehož práce se objevily v Livingmax, New York Times, Newsweek a na NPR.

KLUK NA PLÁŽI

Útěk mé rodiny ze Sýrie a naše naděje na nový domov

Autor Tima Kurdi. 272 str. 26 dolarů.

Poznámka pro naše čtenáře

Jsme účastníkem programu Amazon Services LLC Associates Program, přidruženého reklamního programu navrženého tak, aby nám poskytoval prostředky k vydělávání poplatků propojením s Amazon.com a přidruženými stránkami.

Doporučená